¿Necesitas hacer una traducción jurada?
Las traducciones juradas son traducciones oficiales realizadas por un traductor jurado reconocido por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Están a la orden del día cualquier momento puedes necesitar hacer una traducción jurada y probablemente sea de forma inmediata.
¿Cuándo puedes necesitar una traducción jurada?
Si decides empezar una nueva vida en otro país, la traducción jurada será primordial en todo el proceso. Para cualquier tipo de documento oficial será necesario para comenzar a normalizar tu vida allí tanto para trabajar como para conducir necesitarás la traducción jurada. Por ejemplo necesitarás traducir el informe de vida laboral, el certificado bancario, al firmar un contrato o acuerdo, homologación y convalidación de títulos universitarios y un largo etcétera.
También te será útil la traducción jurada si trabajas en empresas con sedes en otros países del mundo ya que pueden pedirte balance de cuentas y las cuentas anuales en el idioma de la sede central de la empresa por lo que tendrán que ir bajo certificación jurada.
Estés donde estés la traducción jurada puede ser de gran ayuda en tu día a día, por eso en Albor Translation te lo ponemos fácil para que puedas gestionar tu traducción jurada de la de forma más inmediata y profesional.
Tipos de documentos que requieren traducción jurada
Aquí te dejamos algunos de los documentos que pueden requerir traducción jurada según la ocasión, puedes encontrar:
- Certificado de nacimiento
- Libro de familia
- Certificado de notas
- Título universitario
- Expediente académico
- Sentencia judicial
- Contrato/Acuerdo
- Expediente académico
- Auto judicial
- Certificado de matrimonio
Por eso el Albor Translation es uno de los servicios más habituales de traducción en una gran variedad de idiomas. Para ello contamos con un equipo de traductores jurados con años de experiencia. La traducción jurada a veces necesita legalización, Albor puede realizar este requisito.